★糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客...手边不能少的一本!
★收录超过1400个糕点制作常用语,法日对照发音、中文详细解说
★快速查找,掌握每个单字代表的具体涵义
★附反查索引与拼音,迅速理解、轻松开口说
你适合这本书吗?测测看!
书架上有法文或日文饮食书、食谱书
爱吃法式糕点,更喜欢研究作法
常出国吃美食,但糕点柜里的名称看得一头雾水
想要学习法式糕点制作
希望看得懂法文或日文菜单
职业是以下任一种:糕点师、烘焙老师、饮食记者、编辑、美食翻译
想要从事以下任一行:糕点师、烘焙老师、饮食记者、编辑、美食翻译
答“是”超过4个→A
答“是”2-3个→B
答“是”0-1个→C
A 别犹豫了,快加入购物车结账!
B 手边有这本,保证事半功倍!
C 你用不上,推荐给喜欢糕点的朋友吧,他们会感谢你。
掌握每个常用字代表的具体涵义
不仅是橱窗里、菜单上的糕点名称,包含材料、工具或制作用语等,法式糕点理所当然会使用法语,但在日本或是日文书籍中,往往也使用法文名词拼音而来的外来语。如此一来,想要获得最正确无省略的讯息、完整的理解糕点师的创意概念,甚至是在糕点店里点餐...,都少不了这一本。
本书选取了约1400句糕点制作常用语,并针对制作糕点常用的各种涵义详加说明。例如:pâte brisée/pâte à foncer/pâte sablée/pâte sucrée之间,糖、奶油、面粉的差异;看到religieuse就知道是大小二种泡芙叠放,浇淋上翻糖的修女泡芙;出现napper就能理解要熬煮至可覆盖刮杓的浓度;法文的macérer/plonger/tremper...,翻成中文都是浸渍、浸泡的意思,但作法有区别。
全书包含法日对照发音、中文详细解说,更附上反查索引,不仅在解读法式糕点的制作方法、食谱配方上非常必要。在法国旅行看懂菜单、了解糕点的组成、味道的搭配更不能缺少。能为糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客...相关业者与糕点爱好者带来更多的知识与便利!
好评推荐
使用非常便利(★★★★★)
minimania
好携带、而且有很多照片,推荐给喜欢法式糕点的人。
我前后买了二本,本之前当作礼物送给了实习生,再买一本自己使用。
内容按照动作、程度或状态...等分类,也可以依字母查询,专有名词也有清楚易懂的详细说明。所附的反查索引也非常方便。
彩色照片非常有帮助(★★★★★)
Mira
彩色照片辅助很容易理解,对于即将要进入烘焙专门学校的我来说,非常有帮助。
以下为本书所使用的分类法,仅在个项目中列举少部分词汇表示,省略每个分类中列入的细节。
动作
在糕点制作上经常使用的动作用语,也就是动词之整合。
词汇,与一般法语辞典同样是以“不定词”排列。糕点或料理的制作方法(食谱配方)几乎都使用这个不定词来记述。
abaisser
abricoter
accompagner
ajouter
aplatir
aromatiser
arroser
assaisonner
assortir
...省略
badigeonner
batter
beurrer
blanchir
bouillir
bouler
broyer
brûler
...省略
candir
canneler
caraméliser
casser
chauffer
chemise
chiqueter
ciseler
citronner
clarifier
coller
colorer
concasser
concentrer
confectionner
confire
...以下省略
程度或状态
表示程度或状态的副词整合。
形态或状态
表示“味道”、“颜色”、“形状、大小”、“状态、其他的形容”、“场所 ̇位置”的语词整合,各别将其分类标示。词汇不仅只是形容词,也包含名词、副词。
器具
以“卫生(相关器具)”、“模型”、“模型或器具之材质”、“容器”、“设备”、“量测”、“分切”、“混拌、包夹”、“过滤”、“绞挤、倒入”、“熬煮 ̇加热”、“烘烤”、“擀压、按压脱出、涂抹”、“完成、装饰”等分类进行介绍。
材料
以“谷类、粉类”、“鸡蛋”、“砂糖”、“水果、坚果”、“香草、其他辛香料”、“酒 ̇饮料”、“乳制品”、“油脂”、“巧克力”、“调味料 ̇添加物”等分类进行介绍。
糕点、面团或鲜奶油、副材料
以糕点名称及面团或鲜奶油等糕点所需材料名所列之词汇,各别标示出其翻译语词。
地名
作为词汇的法国地方名称中,使用的是旧地名
因为糕点名等用旧地方名称的情形很多,所以标示出位于哪个县或相当于哪个地区。
※现在广域行政圈=地域圈无法完全吻合词汇,翻译语词的说明当中并没有附注法文。关于这个部分请参照地图(P.10)。
人名、店名、协会名等
列举极具代表性的人名和店名等。
其他
结集无法归入上述任何分类之语词。
附录
依砂糖熬煮程度(温度)产生变化的状态名称 148
法定产区等 148
在厨房常被使用的祈使句形(动词) 149
食谱配方recette(recipe)的读法 150
法语的读法(发音必须注意之处) 150
糕点名称的命名与副材料名的规则 151
必须牢记的前置词+定冠词的口语句型 152
食谱等当中经常被使用的前置词、接续词等 153
数字(数量词/序数词)数字中有数量词和序数词 154
度量衡(单位) 155
计数方法 156
年、季节、月、周、日的叙述方法 158
庆典 159
字母顺序索引
“地名”以外的所有词汇,以及其他被认为必要的法语,以ABC之顺序、依法语→日文发音→罗马拼音发音→词类→记载页之顺序标示出来(词类为复数时,仅标记出主要词类。想要知道详的细解释时,只要参考标示的页面即可)。
反查索引
由中文反向搜寻法文的索引。
中文仅截取关于糕点的主要用语。
为了选取中文经常引用的单字、文章,有时会与由法语搜寻的释意略有不同。